In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den Meldungen mit den Code-Nummern 5000 bis 5999. Diese Meldungen sind spezifisch für den Autosampler.

Die Tabelle führt die am häufigsten beobachteten Meldungen für den Autosampler auf.

Meldung und Code

Beschreibung und Abhilfe

Unexpected module behavior. Code xx

Unerwartetes Modulverhalten.

xx = zwei- bis vierstellige Code-Nummer

Wenn die Meldung erscheint, notieren Sie den Code der Meldung und schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie 5 Sekunden und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Meldung erneut erscheint.

Code 5002 Command rejected – module is in error state.

Befehl zurückgewiesen - Fehlerzustand im Modul aufgetreten.

Ein interner Fehler ist aufgetreten. Führen Sie einen Selbsttest durch.

Code 5010 Horizontal needle drive blocked. Loosen transport lock completely.

Der horizontale Nadelantrieb ist blockiert. Lösen Sie die Transportsicherung vollständig.

Lösen Sie die Transportsicherungsschraube oberhalb der Nadeleinheit. Siehe Entsichern der Nadeleinheit. Prüfen Sie, ob der horizontale Nadelantrieb leicht verschoben werden kann. Wenn Hindernisse im Fahrweg des Nadelantriebs vorhanden sind, entfernen Sie diese.

Code 5011 Vertical needle drive blocked. Check for correct installation of sample loop.

Der vertikale Nadelantrieb ist blockiert. Prüfen Sie auf korrekten Einbau der Probenschleife.

Prüfen Sie, ob die Probenschleife korrekt eingebaut ist. Folgen Sie den Schritten für den Einbau der Probenschleife in .

Code 5012 Selftest failed.

Selbsttest fehlgeschlagen.

Der Autosampler-Selbsttest ist fehlgeschlagen. Prüfen Sie den Audit Trail auf zusätzliche Meldungen, die das Problem genauer spezifizieren. Wenden Sie sich für Unterstützung an den Kundendienst von Thermo Fisher Scientific.

Code 5013 Carousel blocked. Check for obstructions with racks or sample containers.

Der Drehteller ist blockiert. Prüfen Sie, ob Hindernisse durch Probenhalter oder Probengefäße bestehen.

Drehen Sie den Drehteller und prüfen Sie, ob er sich leicht bewegen lässt. Wenn Hindernisse im Drehweg des Drehtellers vorhanden sind, entfernen Sie die Hindernisse.

Code 5014 Rack not found. Check for correct rack position in the carousel and sample sequence.

Probenhalter nicht gefunden. Prüfen Sie, ob sich der Probenhalter in korrekter Position im Drehteller und in der Probensequenz befindet.

Prüfen Sie, ob ein Probenhalter oder eine Mikrotiterplatte in diesem Segment im Drehteller eingesetzt sind. Prüfen Sie, dass Probenhalter bzw. Mikrotiterplatte korrekt eingesetzt sind (siehe ) und korrigieren Sie die Positionierung, falls erforderlich.

Code 5015 Vial not found. Check for correct vial position in the rack and sample sequence.

Probenfläschchen nicht gefunden. Prüfen Sie, ob sich das Probenfläschchen in korrekter Position im Probenhalter und in der Probensequenz befindet.

Prüfen Sie, ob sich ein Probenfläschchen oder eine Mikrotiterplatte an der angegebenen Position befindet. Stellen Sie ein Probengefäß an die angegebene Position (siehe ). Prüfen Sie die festgelegten Probenpositionen in der Probensequenz. Legen Sie gegebenenfalls eine andere Position fest.

Code 5016 Needle seat not found. Install needle seat.

Nadelsitz nicht gefunden. Installieren Sie einen Nadelsitz.

Vergewissern Sie sich, dass der Nadelsitz installiert ist. Installieren Sie den Nadelsitz und die Nadeleinheit oder tauschen Sie sie aus, falls erforderlich (siehe Tauschen des Nadelsitzes und der Nadeleinheit).

Code 5017 Needle hit an unexpected object due to incorrect sample rack or well plate configuration.

Die Nadel ist aufgrund einer inkorrekten Konfiguration von Probenhalter und Mikrotiterplatte unerwartet auf ein Objekt getroffen.

Prüfen Sie, ob der Probenhalter bzw. die Mikrotiterplatte korrekt konfiguriert und die Probenposition korrekt in der Probensequenz definiert ist. Beachten Sie dabei die Anzahl der Positionen im konfigurierten Probenhalter bzw. in der konfigurierten Mikrotiterplatte sowie die jeweilige Plattenhöhe.

Code 5018 Vial pusher hit an object that is higher than expected. Check the rack and/or well plate configuration.

Der Niederhalter ist auf ein Objekt getroffen, das höher ist als erwartet. Prüfen Sie die Konfiguration von Probenhalter bzw. Mikrotiterplatte.

Prüfen Sie, ob der richtige Probenhalter oder die richtige Mikrotiterplatte konfiguriert ist. Beachten Sie dabei die Höhe des Probenhalters bzw. der Mikrotiterplatte.

Code 5020 Septum too strong/tight for bottom detection. Check documentation for supported consumables.

Septum zu stark/fest für Bodenerkennung. Der Dokumentation entnehmen Sie, welche Verbrauchsmaterialien geeignet sind.

Die Bodenerkennung funktioniert nicht mit dem aktuellen Septum. Verwenden Sie ein unterstütztes Septum oder schalten Sie die Bodenerkennung aus. Empfehlungen zu unterstützten Kappen und Verschlüssen von Probengefäßen finden Sie unter Empfehlungen zu Kappen und Verschlüssen von Probengefäßen.

Code 5021 Insulation cover removed while temperature control is on. Replace cover or temperature control will shut down in X.X minutes.

Die Isolierabdeckung wurde bei eingeschalteter Temperaturregelung entfernt. Tauschen Sie die Abdeckung aus oder die Temperatursteuerung schaltet in X.X Minuten ab.

Wobei X.X = die Dauer in Minuten

Die (Probenschleifen-)Isolierabdeckung muss für Autosampler-Typen, die eine solche Abdeckung besitzen, montiert sein, damit die Probenraumthermostatisierung verwendet werden kann. Wenn die Abdeckung nicht ordnungsgemäß angebracht ist, kann die Thermostatisierung nicht eingeschaltet werden bzw. wird automatisch abgeschaltet, um den Innenraum vor hoher Feuchtigkeit und übermäßiger Kondensation zu schützen, wenn der Probenraum thermostatisiert wird.

Wenn die Meldung erscheint, obwohl die Abdeckung montiert ist, prüfen Sie, dass der obere Teil der Abdeckung fest sitzt (im Bereich des Magneten). Sie können im Instrument Audit Trail nachsehen, ob die Abdeckung beim Abnehmen und wieder Aufsetzen korrekt erkannt wird.

Code 5022 Temperature control shut down due to missing loop cover.

Abschaltung der Temperaturregelung wegen fehlender Probenschleifen-Isolierabdeckung.

Die (Probenschleifen-)Isolierabdeckung muss für Autosampler-Typen, die eine solche Abdeckung besitzen, montiert sein, damit die Probenraumthermostatisierung verwendet werden kann. Wenn die Abdeckung nicht ordnungsgemäß angebracht ist, kann die Thermostatisierung nicht eingeschaltet werden bzw. wird automatisch abgeschaltet, um den Innenraum vor hoher Feuchtigkeit und übermäßiger Kondensation zu schützen, wenn der Probenraum thermostatisiert wird.

Wenn die Meldung erscheint, obwohl die Abdeckung montiert ist, prüfen Sie, dass der obere Teil der Abdeckung fest sitzt (im Bereich des Magneten). Sie können im Instrument Audit Trail nachsehen, ob die Abdeckung beim Abnehmen und wieder Aufsetzen korrekt erkannt wird.

Code 5023 Insulation Loop Cover Bracket removed while temperature control is on. Replace frame or temperature control will shut down in X.X minutes.

Die Halterung der Probenschleifen-Isolierabdeckung wurde bei eingeschalteter Temperaturregelung entfernt. Setzen Sie die Halterung wieder ein oder die Temperaturregelung schaltet in X.X Minuten ab.

Wobei X.X = die Dauer in Minuten

Die Halterung für die Isolierabdeckung wurde entfernt während die Temperaturregelung eingeschaltet wurde.

Die Isolierabdeckung muss montiert sein, um die Probenraumthermostatisierung zu verwenden. Bauen Sie die Halterung für die Isolierabdeckung wie in Tauschen des Nadelsitzes und der Nadeleinheit beschrieben wieder ein und installieren Sie die Isolierabdeckung wie in Einbauen der Isolierabdeckung beschrieben.

Code 5024 Insulation Loop Cover Bracket missing.

Halterung der Isolierabdeckung fehlt.

Die Halterung für die Isolierabdeckung wurde entfernt während die Temperaturkontrolle eingeschaltet wurde.

Bauen Sie die Halterung für die Isolierabdeckung wie in Tauschen des Nadelsitzes und der Nadeleinheit beschrieben wieder ein und installieren Sie die Isolierabdeckung wie in Einbauen der Isolierabdeckung beschrieben.

Code 5029 Carousel home sensor failure.

Home-Sensor des Drehtellers fehlgeschlagen.

Wenn die Meldung erscheint, notieren Sie den Code der Meldung und schalten Sie das Modul aus. Warten Sie 5 Sekunden und schalten Sie das Modul wieder ein. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Meldung erneut erscheint.

Code 5030 Carousel motor failure or blockade.

Home-Sensor des Drehtellers fehlgeschlagen.

Wenn die Meldung erscheint, notieren Sie den Code der Meldung und schalten Sie das Modul aus. Warten Sie 5 Sekunden und schalten Sie das Modul wieder ein. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Meldung erneut erscheint.

Code 5032 Both doors not closed while temperature control is on. Close both doors or temperature control will shut down in xx minutes.

Beide Türen bei eingeschalteter Temperaturregelung nicht geschlossen. Schließen Sie beide Türen oder die Temperaturregelung schaltet in xx Minuten ab.

xx = Anzahl der Sekunden, bevor sich der Autosampler ausschaltet

Halten Sie beide Autosamplertüren geschlossen, wenn die Temperaturregelung eingeschaltet ist.

Code 5033 Temperature control shut down due to open door.

Temperaturregelung wegen offener Tür abgeschaltet.

Schließen Sie beide Autosamplertüren und schalten Sie die Temperaturregelung erneut ein.

Code 5035 Temperature control shut down due to xx fan failure.

Temperaturregelung wurde aufgrund eines xx Lüfterfehlers abgeschaltet.

xx = Betroffener Lüfter

Wenn die Meldung erscheint, notieren Sie den Code der Meldung und schalten Sie das Modul aus. Warten Sie 5 Sekunden und schalten Sie das Modul wieder ein. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Meldung erneut erscheint.

Code 5037 Backup memory error. Module not operational.

Fehler des Datensicherungsspeichers. Modul nicht betriebsbereit.

Wenn die Meldung erscheint, notieren Sie den Code der Meldung und schalten Sie das Modul aus. Warten Sie 5 Sekunden und schalten Sie das Modul wieder ein. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Meldung erneut erscheint.

Code 5039 Calibration process refused, pressure below 100 bar.

Kalibriervorgang verweigert, Druck unter 100 bar.

Drucksensorkalibrierung nicht möglich, da der Systemdruck zu gering ist.

1. Prüfen Sie das System auf Undichtigkeit, beschädigte Teile oder offene Verbindungen.

2. Purgen Sie den Autosampler: Führen Sie das Skript aus: C04 - Sampler purgen.

3. Prüfen Sie auf Undichtigkeiten oder Luft im System: Führen Sie das Skript aus: D02 - Systemdichtigkeit testen (was getestet werden soll = Sampler).

4. Wiederholen Sie die Drucksensorkalibrierung: Führen Sie das Skript aus: C05 - System-Drucksensoren abgleichen.

Code 5040 Model – Firmware Mismatch! This firmware only supports VN-A10 models! Download appropriate firmware!

Modell - Firmware stimmt nicht überein! Diese Firmware unterstützt nur VN-A10-Modelle! Laden Sie die richtige Firmware herunter!

Sie haben versucht, die falsche Firmware herunterzuladen. Laden Sie eine Firmware-Datei für einen Vanquish Neo Autosampler herunter.

Code 5041 Abort error occurred. Command sequence aborted.

Abbruchfehler aufgetreten. Befehlssequenz abgebrochen.

Prüfen Sie den Audit Trail auf zusätzliche Meldungen, die das Problem genauer spezifizieren.

Code 5042 Vanquish Neo sampler detected unknown inject valve bypass position. Set correct position and run self-test command.

Der Vanquish Neo-Sampler hat eine unbekannte Bypassposition des Injektionsventils erkannt. Stellen Sie die richtige Position ein und führen Sie den Selbsttestbefehl aus.

Der Autosampler wurde während eines Skripts unterbrochen, wie z.B. dem Skript A06 - Fluidiksystem/Workflow ändern. Wiederholen Sie das Skript.

Code 5043 Vanquish Neo Pump not found on system interlink. Cannot receive pressure from pump SN xx.

Vanquish Neo Pumpe nicht im System-Interlink gefunden. Empfang des Drucks von Pumpe SN xx nicht möglich.

Wobei xx = die Seriennummer der Pumpe

Prüfen Sie, dass alle System-Interlink-Kabel am Vanquish-System korrekt angeschlossen sind.

Code 5044 Validation of vial bottom detection failed.

Die Validierung der Bodenerkennung ist fehlgeschlagen.

Führen Sie den Befehl SelfTest aus oder schalten Sie den Autosampler aus und wieder ein, um die Validierung zu wiederholen.

Code 5045 Could not pressurize while delivering solvent. Check for air or leakages in system.

Druckbeaufschlagung während der Abgabe von Lösungsmittel nicht möglich. Prüfen Sie auf Luft oder Undichtigkeiten im System.

Führen Sie folgendes Skript aus und folgen Sie den Anweisungen: D02 - Systemdichtigkeit testen (was getestet werden soll = Sampler).

Code 5099 The device is busy.

Das Gerät ist beschäftigt.

Der Autosampler ist nicht bereit, weil zum Beispiel ein Selbsttest läuft oder der Autosampler noch einen vorherigen Befehl verarbeitet. Probieren Sie es erneut, wenn der Autosampler bereit ist.